QLOOKアクセス解析
Powered By 画RSS

2010年12月25日

「神威がくぽ&初音ミク:クリスマスソングメドレー」への海外の反応



動画タイトル
Gackpoid - Kamui Gakupo Christmas Medley (ft. Hatsune Miku)

がくぽ&ミクによるクリスマスソングのメドレーです。
1曲目−ワムの「Last Christmas」
2曲目−マライア・キャリーの「All I Want For Christmas Is You」
3曲目−ジョンレノン&オノ・ヨーコの「Happy Christmas War Is Over」
多分、外人さんが作ったのだと思います。

2010/12/25時点のデータ
再生数:19,997
高評価:178
低評価:1
支持率:99.44%
コメント数:105

海外のコメント(一部抜粋、順不同、翻訳かなりてきとー)

アメリカ
めちゃくちゃ好き!!!!

アメリカ
彼のアクセント大好き!!

マレーシア
Bishonen(美少年)!! (≧∇≦)

不明
これはお見事だよ! d(^^*)

アメリカ
最初の絵の唇が気持ち悪い。w
でも、がくぽの声はいつも私の心を温めてくれるわ。^^

アメリカ
誰か「All I Want For Christmas Is You(マライア・キャリー)」の
ミク or ルカバージョンを作るべきだよ。

アメリカ
あの最初の絵はちょっと美しくないかな。w

アメリカ
1つ質問があるんだが、
なぜ彼らは最後に「war is over(戦争は終わった)」と言っているんだ?

  オランダ
  Wikiの「ハッピー・クリスマス(戦争は終わった)」をチェックしろ。

アメリカ
へへへ・・・がくぼが"baby"だって・・・がくぽ大好き。(〃д〃)きゃ〜♪

アメリカ
これはすごく・・・可愛い or 素晴らしい or 凄い?w
がくぽはやっぱりクリスマスソングを歌うべきよね。

不明
がくぽのアクセントはすごく可愛い!
これはプログラムで彼らが実在するわけじゃないと思うかもしれないけど、
でもすごく可愛いのよ。ヘ(≧▽≦ヘ)

ドイツ
ワンダフル!! 本物のガクトの英語よりマシだよ。^^

アメリカ
メキシコ人のアクセントに聞えるな。
けど素晴らしいよ。( ̄∇ ̄*)oグッド!!

フィリピン
クリスマスパーティーにこの曲を掛けるよ。

イギリス
All I want for Christmas is you, Gakupo! キャーq(≧∇≦*)(*≧∇≦)pキャー
(マライアの曲の題名で、意味は「私がクリスマスに欲しいのはあなたなの」です。)

アメリカ
0:27 "this year, to save me from beer(ビール)"に聴こえる。w

  イギリス
  おそらくビールはメイコの符丁よ。
  多分酔っ払ったメイコから身を守る必要があるのよ。w

アメリカ
ミクがヨーコのように聴こえる。

オランダ
がくぽ大好き。彼は一番お気に入りの男性ボーカロイドよ。
それとこれを携帯の着メロにするわ。

カナダ
彼が歌う英語はミクより上だな。

  アメリカA
  それはがくぽが英語で歌うことも想定して作られたからよ。
  これも彼のプログラムの一部だわ。
  一方でミクは、完全に日本語で歌う為に作られてるの。
  
  アメリカB
  それは違うよ。ルカと間違えてるんじゃない?
  彼女はバイリンガルにデザインされているからね。がくぽじゃないよ。

アメリカ
最初の絵がちょっと怖い。T_T

  ドイツ
  俺も。w

不明
最後の歌が最高だ! 二人の本当のデュエットだね。^^

不明
ミクとがくぽのデュエットは素晴らしい。

思いっきり日本語英語ですが私は大好きです。^^
それにしてもワムのラストクリスマスは息が長いですよね。


posted by ハミルカル at 12:06| Comment(0) | 巡音ルカ&神威がくぽ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。