QLOOKアクセス解析
Powered By 画RSS

2011年08月25日

「GUMI:クワガタにチョップしたらタイムスリップした」への海外の反応



動画タイトル
Gumi - Time-Warped After Chopping My Stag Beetle

リクエストを頂いた曲です。
最初に曲名を見たとき「マンボウの人ではなかろうか」と思い、
実際に作者を確認したらやっぱりマンボウの人でした。w


EXIT TUNES PRESENTS GUMitive from Megpoid
「クワガタチョップ」と「おニューのかさぶた〜」も収録されています。

【ニコニコ動画】【GUMI】クワガタにチョップしたらタイムスリップした【オリジナル曲】

2011/8/25時点のデータ
再生数:11,875
高評価:409
低評価:2
支持率:99.51%
コメント数:82

海外のコメント(一部抜粋、順不同、翻訳かなりいいかげん)

カナダ
あの警察官に惚れたのは私だけ?

  アメリカ
  そんなことないわよ黒ハート

アメリカ
このビデオを見る度に泣いてしまうの。o(;△;)o

アメリカ
昆虫虐待!! でもすごく悲しい・・・

オーストラリア
もしGUMIがクワガタにチョップしなかったら、この歌は存在さえしてなかったのね。

アメリカ
GUMIは年は幾つなの?

アメリカ
素晴らしい。^^

アメリカ
とても悲しかった。

アメリカ
これはアニメにするべき。

マレーシア
さあクワガタを探しに行こう!! 未来に連れて行ってもらえるぞ。w

  アメリカ
  これであのクワガタの絶滅が約束されたな!

アメリカ
この曲のMP3が欲しい。

イギリス
めちゃくちゃ笑った。私もクワガタを見つけに行かないと。

不明
なぜ他の人がこれを変に思うのかが分からない・・・
私はとても感動的だと思うんだけど・・・

オーストラリア
自分が死ぬところを見るのはキツイだろうね・・・

メキシコ
この絵は誰が書いてるの?

  カナダ
  マンボウの姉。この作曲者のお姉さんだよ。

アメリカ
変ね。大抵のタイムトラベルだと、普通は過去または未来の自分に会うのは避ける
ように言われてなかったっけ?

マレーシア
最初はでたらめでとても笑えたけど・・・でも最後は悲しくて泣いた。TT^TT
これは本当によかった!

アメリカ
クワガタを見つけてこなければ。そしてせっせと空手チョップをするの。

  アメリカ
  気を付けて。あまり激しく空手チョップをすると、未来に飛ばされて
  帰って来れなくなるかもよ。w

アメリカ
最後がよかった。

アメリカ
悲しい、けど変な歌・・・私は好きだけど。w

フランス
この絵が大好き!!!

アメリカ
あの警察官の髪がすごく気に入った。

フランス
ちょっと待って。これが50年後の世界で、GUMIが10〜18歳(制服着てるから)
と仮定すると、50年後にあんなにおばあちゃんになってるものかな?

不明
素晴らしい。絵も歌もどちらも素晴らしい!

アメリカ
マンボウ、相変わらずとても変わってて、でも妙に可愛い歌を作るわね。
それとマンボウの姉の絵もとても可愛いわ。

ドイツ
わぉ、これは予想外にいい歌だった。

不明
クワガタが小さな可愛い蝶ネクタイを付けてるのがよかった。^^

カナダ
あのクワガタは何かの比喩に違いないわね・・・

カナダ
いい歌だった。

カナダ
−曲のタイトルを見る−
「ちょ、何これ?」
−ビデオをクリックする−
「多分聴けば意味が分かるわよね。」
−歌を聴く−
「ちょ、何これ?」

アメリカ
でたらめと言えばでたらめだけど、でも気に入った。w

アメリカ
私が聴いた中で一番変な歌だったけど、それでも良い出来だったし可愛かった。

アメリカ
なんてでたらめな歌だ。ww

この曲はPの代表曲の「家の裏でマンボウが死んでる」の再生数をついに
超えましたね。PVを作られたマンボウの姉さんの力も大きいような気がします。
Pが今年うpされた曲では「キッチンでカッパがタニシ茹でてる」も
面白いですよね。Pの発想力にはホント感心します。w


ラベル:gumi
posted by ハミルカル at 20:23| Comment(19) | GUMI&その他のボーカロイド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
キッチンでカッパがタニシ茹でてるが一番好き。あれは良い曲だわ。
Posted by   at 2011年08月25日 21:15
姉ちゃんどんどん絵がうまくなるなぁ…
Posted by at 2011年08月26日 00:12
アメリカの「マレーシアのクワガタ絶滅」に吹いたww
Posted by at 2011年08月26日 02:36
確かに未来や過去で自分にあったら駄目って多いけど、何の根拠もないんだよなw誰が始めたネタなんだろう。
Posted by at 2011年08月26日 20:23
だいぶ前から知ってはいたものの、
「泣ける」というコメントで見てませんでした。
重いのはあまり好きではないので・・
で、今日初めて見たら不思議な感動がありましたw
相変わらず、この方とお姉さんのコンビは強力ですね。
私も海外の人たちとだいたい同じ感想ですw
Posted by 名無し at 2011年08月26日 20:43
訳者がvgpersonかぁ・・・
この人めっちゃ速いから再生数多いけど、誤訳や超訳が多すぎるからあまり好きじゃないんだよなぁ

この曲でも『リアス式歯並び〜』は完全に無視してるし、見ててなんかモヤモヤする
まぁこれは元ネタが言語的、文化的に理解しにくいからって配慮なのかもしれないけど
酷い時には自分の言葉遊びの為に歌詞を変えたりするから
オリジナルに対する敬意がちょっと足りないんじゃないかと思う
Posted by at 2011年08月27日 00:47
>>確かに未来や過去で自分にあったら駄目って多>>いけど、何の根拠もないんだよなw誰が始めた>>ネタなんだろう。


バタフライ効果しんねーの?
Posted by at 2011年08月27日 10:02
>>バタフライ効果しんねーの?
ここはタイムパラドックスと言わないと…
Posted by at 2011年08月27日 20:06
>オリジナルに対する敬意がちょっと足りないんじゃないかと

原文の意味に厳密に忠実にするか、不自然な英語ではないわかりやすい表現にするか、
原文の言葉遊びや詩としての美しさ・面白さを伝えるか、英語で歌える歌詞にするか。
全部は無理だから、どれを優先するかで訳文も変わる。
英語の歌が和訳されてるの見ても、つくづく翻訳って難しいんだなと思う。でも必要だしな。
Posted by at 2011年08月28日 06:07
↑なるほど、分かりやすい
Posted by at 2011年08月30日 22:51
人気曲だと複数の訳詞があるのも珍しくないよな。
んで、外国語の歌ってみた で「忠実だけど、なんか無理やり」って感じのもたしかにある
逆に忠実じゃないけど、韻を踏んでる」とかもあるし
Posted by at 2011年08月31日 01:40
マンボウPなら「おニューのかさぶた、ペットに食われろ」も好きだ
Posted by at 2011年09月01日 01:13
タイトルだけで誰の曲か分かるな
Posted by at 2011年09月26日 22:54
最後の「手放し難く」って所が、「手放したく」と勘違いされて語訳されてないですか?
Posted by at 2011年10月10日 16:42
最後の「手放し難く」って所が、「手放したく」と勘違いされて誤訳されてないですか?
Posted by at 2011年10月10日 16:43
マンボウPならロストパラダイスが。
Posted by   at 2012年04月07日 12:55
>>マンボウPならロストパラダイスが。

ジェンガを建てた歌?オレもあれ好き(^^
Posted by at 2012年06月28日 00:14
>これであのクワガタの絶滅が約束されたな!
>変ね。大抵のタイムトラベルだと、普通は過去または未来の自分に会うのは避ける
ように言われてなかったっけ?

小説見てほしくなるコメだな
Posted by at 2013年08月10日 23:43
先日結婚式の二次会と三次会で一回ずつ歌ったぜ。
これから産まれてくる命と、私の甥っ子姪っ子たちのために一曲ずつ。
君たちの人生に幸せあれ。
Posted by at 2014年05月01日 17:53
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。