QLOOKアクセス解析
Powered By 画RSS

2013年07月27日

「英語版初音ミクV3:公式デモ曲第一弾」への海外の反応



動画タイトル
[HATSUNE MIKU V3 ENGLISH] Coming Together by BSC a.k.a. kuni [初音ミク V3 ENGLISH]

【ニコニコ動画】「初音ミクV3 ENGLISH」公式デモ曲第一弾 “Coming Together by BSC a.k.a. kuni”

2013/7/27時点のデータ
再生数:60,170
高評価:2,203
低評価:37
支持率:98.35%
コメント数:758

海外のコメント(一部抜粋、順不同、翻訳かなりいいかげん)

パラオ
ついにミクがバイリンガルになった。

メキシコA
・・・日本語版ミクのほうが好き。

  メキシコB
  私も。オリジナルの日本語の声はすごく可愛い。>///<

ポーランド
この歌は素晴らしい・・・誰か似たような曲を推薦してくれない?

アメリカ
リンとレンの英語版が出たら買う。

イギリス
彼女の声はとてもクリアーで理解できる。でも私は日本語のボイスバンクのほうが好きかも。
その主な理由は私には英語の声はちょっと弱弱しくて退屈そうに聴こえるから。
日本語のボイスバンクのほうがもう少し元気があるような感じがする。

ネパール
素晴らしい! でも日本語なまりが強いようだね。それでも好きだけど。^-^

アメリカA
ボカロたちはとても成長が早いな。(´Д⊂グスン

  アメリカB
  そのとおり。ミクは成長してるんだ。ファンの為にね。

インドネシア
素晴らしいが、英語版より日本語のミクのほうが好き。

アメリカ
欲しい! 予約はいつから? 歌わせたい歌がいっぱいあるの。>_<

アメリカ
なかなかいい・・・それとカイトV3みたいにピアプロスタジオがついてくるみたいね。
カイト V3(KAITO V3)
カイト V3(KAITO V3)

アメリカ
ようやくボカロ3を買う理由ができた。

アメリカ
買うのが楽しみ!

メキシコ
この歌はもっと長くするべき!!!

カナダ
いつ発売されるの?

  アメリカ
  mikuenglish.comでメアドを登録すれば、発売日をメールで知らせてくれるよ。

  カナダ
  OK、ありがとう。

アメリカ
ミクの英語はどんどん良くなってる!^^

アメリカ
これは曲の一部にすぎないんだろうけど、繰り返し聴いてるよ。
ミクの声は可愛くて癒される。

フランス
とてもとても感動した。まさにイメージしてた通りの英語の声だ。
これはボカロコミュニティに革命をもたらすだろうね。

イギリス
実は心配してたんだけど、でも予想よりも遥かに良かった。
このボイスバンクでみんなが何をするのかすごく興味深い。

イギリス
鳥肌が立った。

スイス
すごく可愛い! ><'

ドイツ
これはミクの人気をさらに押し上げるんじゃないかな。

不明
スペイン語ミクも欲しい。

アメリカ
英語版が最高の選択肢だとは思わないけど、
でもこれは日本語を話せないボカロファンを確実に増やしそうね。

アメリカ
日本語で歌ってるときのほうがいいと思う。

アメリカ
わぉ、これは実際想像してたよりもずっと良かった。結構いけてる。^^

アメリカ
すごくわくわくする。価格を教えて欲しい。

アメリカ
個人的にはオリジナルの日本語のミクをずっと好きでいると思う。
でもこのオプションが利用できるようになるのはすごく楽しみ。

アメリカ
どの言語のミクもずっと好きでいるわ。ありがとう、クリプトン!

コロンビア
スペイン語版ミクが欲しい。あはは。

アメリカ
悪気はないんだけど、英語版はあまり好きじゃない。

アメリカ
レンとリンにも英語のボイスバンクが必要よ。(≧∇≦)

アメリカ
英語よりも日本語で歌っている方がいいね。
悪くはないんだけど、でも日本語で歌っているのに慣れてるから。

アメリカ
値段が高過ぎなければいいな。

チリ
つぎのデモはCilliaでお願い!

アメリカ
これを長いこと待ってたんだ。予想してたより断然良かった。

イタリア
英語のボイスバンクに変わっても、なんとかミクっぽさが保たれているのは本当に良かった。

オーストリア
ミクの声が美しくて、すぐにリプレイボタンを押した。
この歌はいいね。「Coming Together」のフルバージョンが楽しみだ。

スイス
ミクが英語で歌えるようになったのはいいが、でも作り物っぽい声だな。

  アメリカ
  もし日本語が理解できたら、どっちも作り物っぽく聴こえるよ。

  スイス
  つまりこれは日本人の為のミクってことか。w

アルゼンチン
英語のミクの声もすごく可愛い! 英語版ミクの歌をもっと聴きたい!

アメリカ
英語版ミクも登場するし、Project Diva Fもアメリカで発売されるのだから、
来年、アメリカでまた初音ミクのコンサートがあるといいな。(≧∇≦)

アメリカ
私たちがときどき英語版ミクを聴き取るのが難しいことがあるのと同様に、
日本人も日本語ミクを聴き取るのが難しいことがあることを、みんな理解すべきよ。
どんな言語であれ、ボーカロイドは聴き取るのが難しいことがあるわ。
英語版ミクは非常にいいけど、でも一言一句クリアーに聴き取れることを
期待すべきじゃないわ。

アメリカ
私はルカの英語のほうが好き。

アメリカ
気に入った。なんかある意味GLaDOSを連想させるね。

プエルトリコ
非常に素晴らしい! でもまだ日本語なまりがあるね。
とはいえ、そのおかげで可愛く聴こえるんだと思う。

アメリカ
素晴らしい! クリプトン、よくやった!
クリアーで可愛くてミクらしく聴こえる。

イタリア
結構いいね。以前の英語バージョンに比べると本当に改善されている。
まだなまりがあるけど、でも好きだな。

アメリカ
ミクの英語が聴き取れることに感動した。

コロンビア
ナイス、でもミクは日本語で歌う方がいいと言わざるを得ない。


〜管理人〜
オリジナルの日本語版のほうが好きという声が結構多かったです。
海外のファンも現在のミクさんの声にもう耳が馴染んでいるのでしょうね。
でも私としては英語版ミクさんにも頑張って欲しいです。
海外Pがいい曲をいっぱい作ってくれて、その中から
Project Divaやコンサートで採用される曲が出てくるようになれば、
世界的にももっと盛り上がるでしょうし。^^

スポンサードリンク






ラベル:初音ミク
posted by ハミルカル at 20:55| Comment(45) | 初音ミク&弱音ハク&亞北ネル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ついにミクのV3版が出るのか!

ルカみたいに日本語/英語のバイリンガル仕様なのかな?
Posted by at 2013年07月27日 21:11
ネイティブの調声が上手いPが十人くらいいれば切磋琢磨して発音よくなるんじゃないかなー
英語圏広いから、結局これ訛ってる、いやこれが標準だのの論争が起きそうな気がするがww
各国のお国訛りバリバリで歌うミクも聞いてみたいもんだ
Posted by at 2013年07月27日 21:14
海外の人がどんな曲作ってくるのか凄い楽しみ

ただ海外では同人とかよりもコスのが主流だったりするし
日本みたいに曲作ったよ〜→絵つけました〜みたいな流れは出来るかな?
Posted by at 2013年07月27日 21:15
日本と同じような流れで、童謡やポップスのカバー、ネタ曲から助走がついて、猛然と
オリジナルうぷの嵐!という風に進んでほしいですね。
海外だってDTMやってる人だっているはずだし、音大生も多いはずだし、有名
ミュージシャンも名を伏せて参加してくれないかなー
Posted by at 2013年07月27日 21:21
海外じゃ初音ミクのコンサートが初見だったせいで、「バーチャル芸能人」みたいな誤解が生まれてるから、ミクの真髄をこれで見直す人も出てきて欲しい。
Posted by at 2013年07月27日 21:28
なんかすごいことが起きそうな予感
新しい初音ミクのサクセスストーリが生まれるじゃないかな
立ち会えると言うか見守れる時代にいる自分ラッキー

うーん、サクセスストーリなんてもんじゃなくて伝説、神話になるかもなあ
Posted by at 2013年07月27日 21:29
割と評判いいのか?
こればっかりはネイティブじゃないと良し悪しがわかりづらいからなぁ
Posted by   at 2013年07月27日 21:36
逆に社長は「日本人Pが海外で活躍できるチャンスにもしたい」って言ってたよ。
だから作曲家としては「非ネイティブ英語圏の英語話者」に一番需要が起こるのでは、と密かに予言。

作曲家自身の英語が不完全でも、キャラ自体がリアリズム設定じゃないんだし、
結構おもしろいツールとしてどんどん使ってもらえるといいなー。
Posted by at 2013年07月27日 21:40
2013年07月27日 21:29さん
 初音ミクの現状が既に後世で神話扱いされるレベルの成功ですよ〜

 海外のPでもUTAUで化け物レベルの調声する人が居るから海外からの作品が今まで以上に楽しみですねぇ

Posted by at 2013年07月27日 21:41
アクセントとかも弄れるし、調教の仕方によって
かなりいい発音の曲とかも出てきそうで楽しみだよね

はじめて、FREELY TOMORROW聴いた時、調教の仕方でこんなにも…!すげぇ!
って驚いたからなぁ…
Posted by at 2013年07月27日 21:41
>割と評判いいのか?
つべに上がっているanime expoのカンファレンスの様子を見たらわかりやすかも。
"anime expo 2013 miku english"でつべ上で検索してみたらいかがでしょうか。

それよりも遅まきながらメキシコの
expo tntの"La bikina"(曲名)にびびった!!
みくさんスペイン語?うたっとるwww
Posted by at 2013年07月27日 21:46
もうちょっとポップス向けのはっちゃけた感じの声質を期待してたんだろうな。
でも海外の連中はまだ理解してない。ボカロは調教しだいなんだぜ。そこが面白い。
Posted by at 2013年07月27日 21:50
調教っていうニュアンスが、どう英訳されるか
電波系が生まれるか

楽しくなるねw
Posted by at 2013年07月27日 21:50
作曲の人じゃないけど、MMDの世界でもグアテマラ人のライクーPのような日本人ではありえないセンスを持った達人が出てきたし、ほんとどんな曲が聴けるのか楽しみでしかたないよ。
Posted by at 2013年07月27日 21:52
やっぱ15,000円くらいなのかな?
海外でも、弱音ハクと亞北ネルがなぜうまれたのかを身をもって体験するひとが続出する予感
それか、
ProjectDIVAとMikuMikuDanceをくっ付けたリズムゲーかなにかだと勘違いして買っちゃうひととか
Posted by   at 2013年07月27日 22:54
ミクから入って他の非日本語ボカロに手を出す人が出てくる事にも期待。
Posted by at 2013年07月27日 23:01
正直やっぱネイティブ感には遠い英語だけど、ミクさんっぽさを残す事と両立させるとコレがベストなのかな。
まああとは日本に限らず海外でも、「ベースはネイティブ的には不完全だけど、個々のPの調教次第でどうにでもミクさんの可能性が伸びるぞ」ていう面白さを感じてくれればいいね。
Posted by at 2013年07月27日 23:15
>ルカみたいに日本語/英語のバイリンガル仕様なのかな?

ミクさんV3は日本語版と英語版は別売り
日本語版はアペンドからいくつか入るらしい
Posted by at 2013年07月28日 00:06
ふと疑問に思ったんだけど、英語の発音ってかなーり不規則だし、語彙数無茶苦茶多いのに、どうやって処理してるんだろか
音素レベルでゴニョゴニョやってるなら、英語版と言いつつ、英語と同じ音素を使ってる言語はだいたい対応できるんじゃなかろうか
Posted by at 2013年07月28日 00:34
ぶっちゃけ日本語だってクセのある変なイントネーションなわけで
英語版が出来てもそれで即絶賛には繋がらないってのは
自然というか当然というか、だと思う
言うなれば漸く「日本人の感じてたボーカロイドの印象」を
英語圏の人も感じられるようになった、って感じなのでは

てなわけでこれからが楽しみ
Posted by at 2013年07月28日 00:40
オリジナルとそんなに違うか?
俺はまんまミクの声だと思うけどなぁ
Posted by at 2013年07月28日 01:04
スペイン語バンクは一番いらんと思う。
Posted by at 2013年07月28日 01:07
>イタリア
>英語のボイスバンクに変わっても、なんとかミクっぽさが保たれているのは本当に良かった。
伊太公わかってるじゃねーか
正確な英語発音にこだわりがあるなら、自分で調声すりゃいいんだし
一番大事なのはそこだよな
Posted by   at 2013年07月28日 01:26
英語版てのは発音記号で歌詞入力すんじゃね?
だとしたら、フランス語だろがドイツ語だろがスペイン語だろが、別に問題無いのとちゃうん?
Posted by at 2013年07月28日 01:42
若干、ケロってるな
Posted by at 2013年07月28日 01:59
たしかにこれはまさしく
「ミクさんが英語を覚えた」って感じだな
Posted by at 2013年07月28日 02:12
英語版が出るのは時代の流れか表現の微調節は外人のうp主達にがんばってもらいたい、日本には神の調教師がいるのうにな。
Posted by at 2013年07月28日 04:55

調教次第なんじゃないかな?
Pが違えば声質も歌わせ方も全然違うしね。
Posted by at 2013年07月28日 06:49
英語が聞き取りやすさに文句言ってる向こうの人たちは、英語ネイティブのリアルアーティストによる英語の歌の歌詞ですら大半のリスナーには聞き取り不能だという事実を直視すべき
Posted by at 2013年07月28日 11:20
以前、ローランドの人が言っていたのだが
DTMという市場は日本にしか存在しないと
今回市場を立ち上げることが出来れば
本当に初音ミク様様だな。
Posted by at 2013年07月28日 13:18
現実の人間の歌の歌詞だって聞き取れないのが多いのも理解すべき
Posted by at 2013年07月28日 18:43
広めるには英語ってやっぱ重要なんだね
自作でミクのスペイン語の音源作って曲を作ってたけど
英語ほど発音に気をつけなくていいから評判は良かったよ
Posted by at 2013年07月28日 19:57
海外の人は、日本人が白人黒人は英語で曲を歌うのが当たり前と思っているように
初音ミクやボカロは日本語で歌うのが当たり前と思っているから
そこまで英語って実は拘らなくて良かったりするのよね
黒人の演歌歌手に誰もが最初は「ん!?」って違和感を感じるように
実はネイティブな英語のミクってのも最初は違和感あるんだろうと思うよ
Posted by at 2013年07月28日 20:00
まぁ大好きな海外バンドが日本語超うまいからって日本語の歌出してもなんか違うってなっちゃうだろうなw
言語もアイデンティティーだ

だから、むしろこれは日本人向けだって意見はすごく納得できる
Posted by at 2013年07月28日 23:09
ぶっちゃけ英語版のボーカロイドは以前からあるし、そのクオリティも日本のボーカロイドに劣るわけじゃないが、いろんな経緯で初音ミクが最初に大成功を収めてボーカロイド文化のアイコンとなったからこそその英語版が作られることに期待が集まったわけで、つまりは今回の新製品の売りはミクのキャラクター人気のカリスマ性のみとも言える。
今回のミク英語版の発売で海外のボーカロイド文化が加速するのか何も起こらないのか?どっちもありそうだから注目せざるを得ない。
Posted by at 2013年07月29日 03:01
>スペイン語バンクは一番いらんと思う。

ブルーノ・クララに続く第3弾の計画進行中らしいので、スペイン語版ボカロの利用者は意外と多いのかも知れん。

まぁ、スペイン語を母語にしてる話者の数は4億人以上居るし、ボカロ関係でも「歌ってみた」なんかは意外とスペイン語多いし、表現するのが好きなのかも。
Posted by   at 2013年07月29日 20:59
19秒、24秒、27秒、40秒、54秒がおすすめ。
かわいい。
Posted by at 2013年07月29日 22:03
スペイン語なあ
ブルーノとクララってそこそこyoutubeで見かけるし
なによりスペインボカロ開発はスペイン語圏のボカロPが開発に携わってたりと結構力いれてる気がする
Posted by at 2013年07月29日 22:31
ミクさんさえ英会話を勉強したというのにお前らときたら。。。
Posted by at 2013年07月30日 05:09
watch?v=2Qj2kCcrS9A
姐「残り7分あるけど、Q&Aとデモソングどっちがいい?」
聴衆「デモ!!」→手拍子&合唱。
Posted by at 2013年07月30日 06:58
成功しないと思う。
英語圏のどれだけの人間がそれほどの情熱を持って曲作りをするだろうか?
金銭がどうの、著作権がどうの、果ては歌手の組合が出て来て生存権の侵害だボカロ使用は市場の何%まで、とかgdgdになりそう。


Posted by at 2013年08月01日 22:01
ミクは、人間より下手なのをうまく可愛さに落とし込めてるのが神懸かってた
だから下手なんではなくて必要不可欠な個性になった

英語版はちゃんとその原点に立ち返ってるって感じる
Posted by   at 2013年08月02日 03:16
確かに日本語オリジナルより落ち着いた声質だ。
でもGENをいじるなどすれば大きくハリのある声も作れるんじゃないかな。工夫次第でしょ。
Posted by at 2013年08月11日 03:22
確かに日本語オリジナルより落ち着いた声質だ。
でもGENをいじる、同じ音階をハモらせるなどすれば大きくハリのある声も作れるんじゃないかな。工夫次第でしょ。
Posted by at 2013年08月11日 03:24
初音ミクV3のデモ曲の反応の方も気になりますので、
機会があればご紹介よろしくお願いします。

[HATSUNE MIKU V3] Six Greetings(Short ver.) by きくお [初音ミク V3]
watch?v=CWtHv3Lih_0
Posted by at 2013年08月11日 11:07
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。