QLOOKアクセス解析
Powered By 画RSS

2013年08月24日

「初音ミクV3 公式デモ曲:Six Greetings(Short ver.)」への海外の反応



動画タイトル
[HATSUNE MIKU V3] Six Greetings(Short ver.) by きくお [初音ミク V3]

リクエストをいただいた作品です。

Longバージョンも公開されました。
[HATSUNE MIKU V3] Six Greetings(Long ver.) by きくお [初音ミク V3]

初音ミクV3公式サイト

初音ミク V3 バンドル
初音ミク V3 バンドル

2013/8/24時点のデータ
再生数:71,631
高評価:1,658
低評価:18
支持率:98.93%
コメント数:404

海外のコメント(一部抜粋、順不同、翻訳かなりいいかげん)

スウェーデン
欲しい。英語版ミクの為に貯金してるの。すごくわくわくするわ。

マレーシア
うーん、何が違うの?

香港
長いこと待って、ようやくミクV3が。>w< やったー!!!!

ロシア
フルバージョンも待ってるよ。

ドイツ
長い間ミクを聴いているが、違いが分からないのはマジで俺だけなのか?

  中国
  音節の変わり目がスムーズになってる。それとちょっとリアルな声になった。

アメリカ
待ちきれない!!!

アメリカ
これまでに比べて随分滑らかになってるね。^^

アメリカ
きくお!? おお、お気に入りの作曲家の一人だ。(≧∇≦)

ポーランド
声がクリアになった。とても気に入った!

不明
かなり人間っぽい、これは興奮する! ブラボー、クリプトン!

タイ
声がクリアだ!!
それと他に気付いたのは・・・ビブラートがナチュラルだ!

イギリス
V2と全く同じに聴こえる。

ベトナム
Sweetミクをもっと聴きたい。

インドネシア
良くなってるね。俺には更に柔らかく温かくなったように聴こえるよ。最高!!!

イギリス
「What's up, brother?」はとてもクリアに聴こえた。すごく気に入った。

フィンランド
優れたボカロPが手掛けたときと、ほとんど変わらないように思う。
柔らかさが若干違うかもしれないけど、でも大差ないわね。
そう感じるのは私だけかもしれないけど。

アメリカ
古いボイスバンクとの大きな違いが分からなかった。
でも微調整はされてるわね。V3ミクをもっと聴くのが楽しみ。

カタール
声が少しリアルになってる・・・

アメリカ
V2の声みたい・・・よりリアルになってるけど。

カナダ
子供っぽさが少しなくなったわね・・・私はそこが可愛らしくて好きだったんだけど。
ユーザーが調整する余地があるといいな。そうすれば以前のミクみたいに聴こえるから。
この点以外は、V3は素晴らしいわ(滑らかでクリア)。発売が楽しみ!

アメリカ
ちょっと滑らかになってるけど・・・でも劇的な変化はない。

イタリア
正直に言って、V2からV3への移行は上手くいってると思う。
(V1からの移行であるカイトの場合と比較して)
これはまさに俺たちが知っているミクの声だよ。
俺にすればアップデートというより移行って感じだね。
グッドだけど驚くほどではない。

インドネシア
違いに気付くのは本当に難しいわね。(でもミクの日感謝祭のワールド・イズ・マインと
比較したら、少し違うのが分かるわ。)一番良いのは全く同じ曲をV2とV3に歌わせて
比較することだと思う。とはいってもボカロPによって歌のクオリティは
左右されるんだけどね。

アメリカ
私もミクの声がより滑らかに、よりリアルになってると思うわ。

アメリカ
(注:ミクアペンドにあった)LIGHTとVIVIDはどうなるの?

ドイツ
スクリーンにネギを投げつけたが何も起こらなかった。

スウェーデン
Mitchie M並みのクオリティだ! 彼がV3を手に入れたらどうなることか・・・

  フィリピン
  もしMitchie MがV3を手に入れたら夢が実現するわね。
  もはやミクをソフトウェアとは思えなくなるかも。

カナダ
正直、普通のV2ミク及びアペンドと大きな差はないように聴こえる。
でもそれは多分、多くのボカロPが既に調声の仕方をマスターしたせいだろうね。
V3で何ができるようになるのか楽しみだ。

オーストラリア
ミクV3は私が想像してたよりも確実に良かった。

ロシア
わぉ、新しいミクの声はとてもクリアだ! ほとんど人間みたい!

アメリカ
英語版ミクは日本語のボイスバンクに含まれてるの?

  イギリス
  バンドルで買うこともできるし、英語版を個別に買うこともできるわよ。

アメリカ
英語版の発売が待ち遠しい!

フィリピン
V2と比べるとかなり滑らかになっている。

アメリカ
わぉ、声がとても滑らかだ。もしこれがラジオで流れたとして、
いままでミクを聴いたことなかった人が「本物の人間みたいね」と
言ったとしても、その気持ちは理解できるわ。

ブラジル
ミクのV3は明らかにV2よりも良くなってるよ。でも英語はイマイチかな。
それはともかくこのデモはすごく気に入ったよ。
それときくおさんのミクの声は・・・本当に素晴らしい。(^-^)

  アメリカ
  彼女の英語がちょっとおかしいのは、プロデューサーが全員日本語ネイティブだから
  じゃないかな。だからひとたび英語ネイティブのプロデューサーが
  彼女を手にしたら、ミクは止まらなくなるわよ。( ̄ー ̄)ニヤリッ


〜管理人〜
初音ミクV3English公式サイトのミクさんが大人っぽくて、最初は驚きました。
多分この絵を元にしたMMDモデルも作られるんでしょうね。いまから楽しみです。
もちろん国内外のボカロPが作る様々な曲も楽しみにしてます。^^

スポンサードリンク






ラベル:初音ミク
posted by ハミルカル at 19:52| Comment(36) | 初音ミク&弱音ハク&亞北ネル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
>だからひとたび英語ネイティブのプロデューサーが
>彼女を手にしたら、ミクは止まらなくなるわよ

まさしくその通り
調教する人次第で発音変わるから
ネイティブの人がきちんと調教すれば英語版は良くなるはず
海外の人の作品が待ち遠しいよ本当に
Posted by at 2013年08月24日 20:49
>英語ネイティブのプロデューサーが

本質的に解ってない。
日本語の品質に追いつくことは永遠にありえない
日本語だと音声サンプルは500音程度だが
英語で同等の品質出すには150万音以上の
サンプリングが必要。

Posted by at 2013年08月24日 21:20
デモ曲としてはV2と代わり映えがしなくてどうなん?って感じ
上手い人ならノーマルV2でもやってたよ
もっとV3のポテンシャルを感じられる構成にして欲しかったかな


Posted by at 2013年08月24日 21:30
>多分この絵を元にしたMMDモデルも作られるんでしょうね。

北米さんで良いんじゃないかな(汗
Posted by at 2013年08月24日 21:53
>ミクさんが大人っぽくて、最初は驚きました。
海外の事前調査の結果でしょうか・・・
TOYOTAのアメコミ風筋肉ミクがクレームで変更に
なったことがありましたが、今回はどうでしょうね
何かブーイングがあったとか漏れ聞きましたが。
Posted by at 2013年08月24日 22:05
日本の曲の中の英語にしては英語っぽすぎるというか、
そこだけ切って貼り付けたような不自然さがあるね。
ケロリが少しましになったかな。
Posted by at 2013年08月24日 22:09
英語版のボカロは日本語版の前からあるし、ミクを神聖視してるのは作り手の側ではない。

よって大したことにはならんよ。

V3に関しては、巧いヒトには調教の手間が少し省ける位のものでしょう。
Posted by   at 2013年08月24日 22:26
V2とV3の違いはね・・・
合成エンジンの違いなんだが。
つまり、YAMAHAの範疇。

クリプトンはボイスバンクの調整しか出来ない。
あと、V3用にボイスバンクを出し入れするUI部分と。
何か勘違いしてる人が多いなぁ。
Posted by at 2013年08月25日 00:18
英語版V3のミクさんはちょっと濃いな。
日本語版V3はいつもの可愛らしいミクさんで安心した。
Posted by at 2013年08月25日 01:07
もっと人の声に寄せる事も出来るんだろうけど、ミクらしさをどこまで残すか悩ん結果こんな感じなのかな
ちょっとマンネリを感じる
Posted by at 2013年08月25日 01:20
変わらないように作ってるんだから声質自体には変化なくて成功だろう
Posted by at 2013年08月25日 01:29
ミッチーにデモソング作って欲しいな。
依頼いってないのかな。
Posted by at 2013年08月25日 01:57
デモっていうのは、基本的にこのソフト手に入れたらだいたいの人はこれくらいのもの作れますよ、って見本だし、
調教すごいひとのは見本にならないから向いてないと思うよ

これがベタ打ちだったら、今まで曲は良くても調整で聞きにくかった人の曲とかすごく良くなるだろうし楽しみだね
Posted by at 2013年08月25日 03:37
調教とか書くな、気色悪い
Posted by at 2013年08月25日 04:33
>違いに気付くのは本当に難しいわね

まぁV2でも上手い人が調教するとマジで人間の歌と区別できないくらいリアルな歌声になるからなぁ。

でも、たぶんこのV3の場合は初心者でも自然な発音を再現しやすくなってるんだと思うよ。
ボカロ初心者が扱いやすい仕様になってるんだと思う。

たとえばV2のように、使用者の技術によって製品のパフォーマンスに差が出るっていうのは、工業製品としては本来好ましくない事なんじゃないかな?

V3の場合は、個人の技量の差に関係なく初心者も熟練者も同じようにソフトの持つ性能を引き出せるようになったという事が重要なんだと思う。
Posted by at 2013年08月25日 05:27
メジャーナンバー上がったエンジンとのことだが、
聴き手にしては何処が進化したの?という気はする。
でも前のボーカロイドがあまりに酷い編集機能
だったから、作る側の負担軽減には良いんじゃないか。
Posted by at 2013年08月25日 05:39
>調教とか書くな

冨田勲先生が自らの格闘経験をこめておっしゃられてる言葉です
Posted by at 2013年08月25日 07:26

いいよね。ミクさんらしさはそのままで良くなってる。
Posted by at 2013年08月25日 10:28
ミッチーさんがV3使ったら凄い事になりそうだ、彼はルカの英語ライブラリも使いこなしてたから、英語版も期待大ですよ。
Posted by at 2013年08月25日 10:36
V2ミクさんをPたちがどれだけ苦労して調教してきたかを知らない外国人が好き勝手言ってるな
どうせそんな人たちはV2ミクさん持っていないに決まってるし、これからもボカロソフト買う見込みのない単なる聴き専だろう
Posted by at 2013年08月25日 11:03
V2どころかV1ですら人みたいになってたからねぇ・・・
Posted by at 2013年08月25日 20:10
>調教とか書くな

調整=調教と表現するのはボーカロイドを擬人化すると共にネタ的に面白かったから草創期から始まって最早業界用語として何年も前から定着しているのにそれを知らない人が来るのは驚くなあ。

新規参入者がくるのはめでたいことか?

V2とV3の違いは俺の耳ではわかんないよ
Posted by at 2013年08月26日 05:54
そんなことドヤ顔で言われてもなw
調整でいいじゃねぇかよ。調教とかマジで気持ち悪いわ。頭おかしいんじゃねぇの?

VOCALOIDは音声合成に新しい可能性を見出す技術だと思ってたけど、こういう気持ち悪い事を言う
「無能なフォロワー」のおかげで単なるオタクのズリネタアイテムに成り下がってしまったのが悲しいよ。
Posted by   at 2013年08月26日 10:39
残念ながらボカロ界隈じゃ、調教が一般的だよ、ニコ動とかニコ動やTwitterの書き込みみれば、普通に分かるだろーに
Posted by at 2013年08月26日 12:59
ここで書くなつってんだよ低脳ども。
Posted by at 2013年08月26日 22:10
>V2どころかV1ですら人みたいになってたからねぇ・・・
動画のリンクは切れてますが、この記事のMEIKOが印象的でしたね
http://afiguchi.seesaa.net/article/261302300.html

【MEIKO with Families】アメイジング・グレイス【Vocaloid Gospel】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm17123839
Posted by at 2013年08月26日 22:14
>ここで書くなつってんだよ
きみの過敏さには首をかしげる
あくまで好き嫌いで個人的な問題としか思えん
同意を求めるなよ
Posted by at 2013年08月26日 22:35
>V2どころかV1ってのは、ミッチーさんのbirthdaysongforミクのメイコとカイトの事を言いたいんじゃないかな、あれはまさに神調教
Posted by at 2013年08月26日 23:54
調教もPの腕の見せ所だったけど、今後はボーカロイドエンジンの発展のおかげで、みんなが神調教って感じになるのかな
Posted by at 2013年08月28日 08:29
聴き取りにくいのが改善されるのはいいことだ

Posted by at 2013年08月28日 13:49
聴き取りにくいのは、みな高音ばかり使いたがる傾向があるからだ
Posted by at 2013年08月28日 21:27
cilliaさん、ミッチーさんあたりが使ってくれれば、英語版への反応もまた変わるような気がする。
Posted by at 2013年08月30日 00:00
デザイン、氏名未公表のこの新スペイン語ボカロ
は、巻き舌までできる見事なもんだ。
ミクもきっとこれ以上のことができるよ。
http://www.youtube.com/watch?v=_6hHHrehPbI
Posted by at 2013年08月30日 21:59
「調教」という語を敢えて使用している御仁よ、悲しいぞ。20年も前か、ソープランドの事をトルコ(風呂)と日本人は言ってた。トルコ人がどんだけ悲しく切ない気分であったことか。自分の家族や愛する人が、他人から「調教」されていると言われるのはどんな気分がするかい?理解できるか?この分野はどんどん新規参入者が増える方が好ましかろう。偉大な先輩が充分な配慮をしないで使った言葉で、(たかだか)数年の歴史があるのだとしても、それは適切な表現でないのだから、もう、使用するのはやめにしないか?調整という別の言い方があるのに、敢えて同好の士を悲しませる言い方をする必要はないよ。
Posted by gakj at 2013年09月03日 20:16
ここで言う「調教」とは、調律教育の略で別の意味に勘違いをしているのでは?まあ、紛らわしい表現ではあるが…
Posted by at 2013年10月04日 19:26
ここで言う「調教」とは、調律教育の略で別の意味に勘違いをしているのでは?まあ、紛らわしい表現ではあるが…
Posted by 通りすがり at 2013年10月04日 19:27
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。