QLOOKアクセス解析
Powered By 画RSS

2013年11月17日

「英語版初音ミク オリジナル:2AM Dreamy Wonderland」への海外の反応



動画タイトル
MJQ Ft. Hatsune Miku English V3 - 2AM Dreamy Wonderland [Original]

先日紹介したRoarのカバーと同じ人です。

【ニコニコ動画】【初音ミク 英語 V3】2AM ドリーミー ワンダーランド【オリジナル】

2013/11/17時点のデータ
再生数:10,829
高評価:442
低評価:1
支持率:99.77%
コメント数:92

海外のコメント(一部抜粋、順不同、翻訳かなりいいかげん)

アメリカ
MJQはお気に入りの英語版ミクP。

ドイツ
正直あなたの作品が英語版ミクで最高の曲だと思う。
とても滑らかで無理やり感が全然ない。この作品も素晴らしい!
あなたの更なる英語版ミクを楽しみにしているよ。

シンガポール
現在のところ、あなたが一番良い英語版ミクの曲を作ると思う。
このまま良い作品を作り続けて欲しい。

オランダ
OMG、美しい曲だ。

ベトナム
素晴らしい。チャンネル登録!

アメリカ
この絵好き。グッジョブ。^-^

ノルウェー
可愛い。(≧∇≦) あなたの英語版ミクの調声の仕方大好き。

アメリカ
これは本当に素晴らしい。

アメリカ
Owl City(アウル・シティー)を連想させるような素晴らしい曲だ。
彼がこの曲を歌っているのがイメージできるよ。
それはともかく、新たな素晴らしい曲をありがとう。

アメリカ
英語版ミクの最高の曲。グッジョブ、このまま良曲を作り続けて。

メキシコ
初音ミクのフェイスブックで推薦されていたね。^^

メキシコ
信じられない! なぜミクのオフィシャルページで推薦されていたのか理解できた!
こんな風な素晴らしい作品を作り続けてくれ。

ベトナム
おー、これはとても素晴らしい。傑作! でもレンの声でも作ってくれたらいいな。

アメリカ
ベリーグッド! この歌気に入ったわ! これからも英語版ミクで歌を作ってね。(≧∇≦)

ポルトガル
調声が素晴らしい。ようやく言葉が聴き取れる歌が!

オーストラリア
ミクの公式フェイスブック、これを紹介してくれてありがとう!

アメリカ
この曲で究極の英語版ミクテストを行ったわ。
目を閉じて、どのくらい聴き取れるのか・・・
わぉ、全部聴き取れた。これからも良い作品を作ってね。

イギリス
英語版ミクってあまり好きじゃないの。
使うの難しいし、ほとんどの曲で聴き取るの大変だし。
でもこれはかなりクリアだったわ。
あなたは英語版ミクの使い方を習得しつつあるわね。

フィリピン
ナイス。ニコ動に投稿して欲しい。

オランダ
これは最高の英語版ミク曲。Project DIVAに収録する価値はあるわね。

カナダ
英語版ミクの曲をいろいろ聴いて失望していたと
(しぶしぶ)言わざるを得なかったけど、
でもこういうのがあると、一度みんながコツを掴めば
本当に素晴らしい作品にお目に掛かれるようになるんじゃないかという
希望が湧いてくる。ナイスジョブ!^^

フィリピン
気に入った! この歌は本当に癒されるし、耳に心地良い。

アメリカ
初音ミクV3のチュートリアルを作ってくれない?

インドネシア
わぉ、この曲は素晴らしい。英語版ミクV3のデモ曲に入れるべきだと思う。

フィリピン
素晴らしい曲だ・・・このページをお気に入りに登録して、
一日の始まりに聴いているよ。

カナダ
非常に素晴らしい! このビデオを作るのにどんなソフトを使ってるの?

メキシコ
美しい曲。この曲のリミックスを作ってもいい?

  うp主(フィリピン)
  もちろん。

フィリピン
ナイスソング・・・友達にも教えよう。それとダウンロードさせてもらうね。

アメリカ
単なるカバーじゃなくてオリジナル曲を作ってくれてありがとう。気に入ったわ黒ハート

インドネシア
とても素敵な曲。^^ いつか私のバンドでカバーしてもいい?

カナダ
おー、今までで最高の英語ミクだ。
初めて聴くときはまだ歌詞を見る必要があるけどね。

ブラジル
あなたを好きになるべきか嫌いになるべきか。
この曲が三日間も頭から離れないよ。

アメリカ
とても良く出来ている! 美しくて楽しい歌詞だ。


〜管理人〜
とても可愛くて優しい歌で、一度聴いてすぐに気に入りました。
今後のオリジナル曲にも期待しています。^^


スポンサードリンク






posted by ハミルカル at 20:43| Comment(20) | 初音ミク&弱音ハク&亞北ネル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
おおおおおおおこれ凄いな
ミクの声のまま英語化してるとこが凄く良い
調声の腕しだいでここまで綺麗になるもんなんだね
何より曲もPVも可愛い
Posted by at 2013年11月17日 21:00
なんか良いな
Posted by   at 2013年11月17日 21:11
英語圏からも出てきましたね。
突破口が一つできたということで、今後が楽しみです。
Posted by at 2013年11月17日 21:19
これは想像ですが
海外Pもミクさんに情けは無用、非情に扱おうと悟ったのではないでしょうか。
そしてこの曲を聴いた初心者Pは、自分の甘さを責めている頃かと思います。
Posted by at 2013年11月17日 21:40
英語版ミクでも出来るんだって分かれば早いだろうね。
急速にオリジナルも増えると思う。
がんばれー!!
Posted by at 2013年11月17日 21:45

わかいいメロディーだね!!
こういうのが数曲出た後、ドカンとくるんだと思う。
可能なクオリティーがみんなにわかっちゃたからねw
日本語版だって大変だったんだよ。
Posted by      at 2013年11月17日 22:23
キャッチーな曲だな
Posted by at 2013年11月17日 22:43
おお、これはいい。ついにきたか。
Posted by at 2013年11月17日 23:26
天井を取り払ってくれる先駆者はやっぱり必要だね
Posted by at 2013年11月17日 23:32
てかもう結構いろいろ出てきてるよね
コレの人とか
http://www.youtube.com/watch?v=5aNGhcQMXsY
Posted by at 2013年11月18日 00:43
かわいくて優しくてどこか儚い
ミクともマッチした素敵な英語曲ですね
Posted by at 2013年11月18日 01:44
wikiにこの曲追加したの俺なんだぜ(ドヤァ

聴いた瞬間「こいつはすげぇ」って感じた
海外Pには大いに期待ですな
Posted by at 2013年11月18日 02:31
>てかもう結構いろいろ出てきてるよね
>コレの人とか
>http://www.youtube.com/watch?v=5aNGhcQMXsY

プロみたいな音作りするよなこの人
センスもいい
何故伸びない
Posted by at 2013年11月18日 09:30
他は聞き取れないけど、これは聞き取れるってコメあるけど、たぶん歌詞書いてあるってだけの差だと思う。
もちろんこの人はボカロ歴長くて調声も上手いけど、まだ無調声と比べてそこまで大きな差があるようには思えない。
何故か海外Pはオリジナル曲でも動画に歌詞を入れる人が少ない。日本では動画師なんていなかった最初期から一枚絵でもフリーソフト使ってでも歌詞だけは入れるのが普通だったのにね。文化的な差なのかな?
Posted by at 2013年11月18日 19:36
海外Pが出てくるようになってマジで嬉しい

・・誰か翻訳してぇ
Posted by   at 2013年11月18日 21:18
英語の歌の何がわからないって発音上の単語の区切りポイントだよな

「え?そこ一息で言っちゃうの?」みたいな

Posted by at 2013年11月18日 23:26
1代目の歌詞の俺的訳(決して詩的ではない)
My head on a pillow and silence in the room.
枕に頭をのせたら部屋は静寂
Sheep jumping over fences and the cow over the moon.
フェンスを飛び越える羊に大はしゃぎする牛
I can see this all.Then i trip and fall.
この全てが見える。それから、夢の世界へ落ちる。
A land of dreams filled with wonder beyond the starry sky.
星空の向こうの驚きに満ちた夢の世界
Flying fishes chocolate mountains.
とび魚達、チョコレートの山々
singing flowers going Churu chuu chuu.
花々が歌いだす"Churu chuu chuu"
Silver clocks reading 2 AM.
銀の時計は午前2時を指す
The things i would give to see this magic even when i am wide awake.
目がよく覚めている時のようにこの魔法を見るために与えるもの。
magic like gold piles, wings or that smile.
魔法の好きな(魔法のような?)金の杭、翼かその微笑。
Perhaps voice saying i love you.
おそらく声に出して言う"i love you"
A magic that happenes starting 2 AM
魔法が起こりはじめた午前2時
Posted by at 2013年11月21日 05:03
濃厚な3ヶ月・・・
順調に始まってますな・・・
Posted by a at 2013年11月21日 13:07
MJQってフィリピンの人?
ぼからんのエンディングに使われそうな曲だな
Posted by at 2013年11月21日 18:00
不思議と声が低くなるな
やっぱり自分たちの声質に近付くんだろうか
Posted by at 2013年11月30日 20:35
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。